گفتوگو با «رویا پورآذر» به بهانهی ترجمهی کتاب «کوچک و سخت» ریوکا گالچن در تورنتوی کانادا متولد شد و بعد از تجربه و تحصیل در حوزهی ادبیات، پزشکی، هنرهای زیبا، تدریس و نویسندگی، نوشتن را بهعنوان دغدغهی اصلیاش برگزید. مجموعهی «کوچک و سخت» تنها کتاب مستقلیست که از این نویسنده به فارسی ترجمه شده […]
روایتِ تبارشناسانهی خشونت
گفتوگو با محمدرضا فرزاد دربارهی ترجمهی داستان بلند «سوروسات در سوراخ موش» مونا ترابیسرشت خوان پابلو ویلالوبوس در سال ۱۹۷۳ در گوادالاخارا، مکزیک متولد شد و یکی از نویسندگان برجستهی این سرزمین در ادبیات امروز جهان است. از این نویسنده تاکنون تنها داستان بلند مورد نظر ما در این گفتوگو با ترجمهی محمدرضا […]
ملکه بقائی کرمانی
ملکه بقائی کرمانی دختر میرزا شهاب کرمانی راوری و خواهر مظفر بقایی کرمانی است. او در سال ۱۲۹۳ و در خانوادهای به دنیا آمد که پدر از فعالان انجمنهای مخفی وابسته به «لژ بیداری ایران»، رهبر «مجمع احیا نفوس» کرمان و رییس «فرقهی دموکرات» کرمان بود و در دوره چهارم به مجلس شورای ملی راه […]
گزارش نشست نقد کتاب «آمیخته به بوی ادویهها»
فاطمه مهدویپور، مدیر سلسلهنشستهای نقد خوانش، صحبت کردن دربارهی کتاب را اینطور شروع کرد: «امروز هفتمین جلسه از سلسلهنشستهای نقد خوانش است. قصد داریم به بررسی مجموعه داستان «آمیخته به بوی ادویهها» نوشته مریم منوچهری بپردازیم. خانم منوچهری متولد ۱۳۵۹ و اولین اثر ایشان رمانی به نام «بعضیها برنمیگردند» است که در سال ۱۳۹۳ با […]